Умереть, чтобы выжить (Секретные материалы) - Страница 8


К оглавлению

8

Скалли и Молдер переглянулись.

- Простите, а какая у вашего первого мужа была фамилия? Случайно не Моррис?

Женщина кивнула.

- Бывший напарник вашего нынешнего супруга?

- Да.

Скалли и Молдер вновь обменялись взглядами.

- И его я тоже ждала домой, - продолжала женщина. - Девять лет назад... Она понурилась, потом резко вскинула голову и неожиданно улыбнулась. - Знаете, он работал над целым набором. По картине. - Она указала на картину над столиком. - Не успел доделать только жирафа, остальные животные все есть.

На крыльце Молдер задумчиво произнес:

- Мишель сейчас восемь лет. Значит, ее зачали в том же году, в котором погиб Чарли Моррис.

Скалли искоса поглядела на напарника.

- Давай я скажу сама, - предложила она. - Реинкарнация.

- Или метемпсихоз, - добавил Молдер. - Или перевоплощение. Или переселение душ.

Они спустились с крыльца и направились к машине.

- Как ни назови, суть не изменится, - бросила Скалли. - Ты верен себе строишь теории на пустом месте. Ну что с того, что Мишель умеет делать бумажных журавликов?

- Еще она отрывает куклам руки и выкалывает глаза. И за два дня в ее присутствии погибли двое людей, знавших Чарли Морриса.

- Извини, конечно, но твои доводы притянуты за уши.

- Между прочим, идея реинкарнации - неотъемлемая часть всех мировых религий, - заявил Молдер.

- Перестань говорить ерунду! - разозлилась Скалли. - Каким образом маленькая девочка могла убить двух взрослых мужчин?

- Если воспоминания о прошлой жизни достаточно сильны, у человека могут развиться экстрасенсорные способности. Телекинез, сверхчувственное восприятие...

- К чему ты клонишь, черт возьми?

Молдер распахнул дверцу "форда".

- К тому, что скоро мы докажем: человеческая душа существует на самом деле. Психиатрическая клиника "Брайлин"

Баффало, штат Нью-Йорк

После полудня

Доктор Шейла Браун была категорически против, но Молдер не отступался и в конце концов настоял на своем: она дала согласие на сеанс регрессивного гипноза - предупредив, что вся ответственность за все возможные последствия ложится на него. Молдер заявил, что к ответственности ему не привыкать, и тут же перезвонил профессору Спитцу.

Примерно через час подъехала Скалли, которая привезла с собой Бишопов мать и дочь. Молдер и доктор Браун присоединились к ним, и все направились в кабинет Спитца.

Профессор уединился с Мишель и доктором Браун за стеклянной перегородкой. Остальным предстояло следить за ходом сеанса по монитору или наблюдать сквозь стекло. Агенты предпочли первое, а Синтия Бишоп села у перегородки.

Мишель усадили в кресло. Спитц проделал несколько пассов, и девочка заснула. Вскоре профессор обернулся к Молдеру и жестом показал, что можно начинать. Молдер кивнул.

- На счет "пять" ты скажешь мне, где сейчас находишься, - проговорил Спитц. - Один... два... три... четыре... пять... Ты знаешь, где ты находишься?

- Да, - тихо ответила Мишель.

- И где?

Девочка молчала.

- Ответь мне, где ты находишься?

- Дома.

- Хорошо. Какое сейчас время суток?

- Ночь, - ответила Мишель после паузы.

- Сколько тебе лет?

- Двадцать четыре.

Синтия Бишоп подалась вперед. Ее руки вцепились в подлокотники кресла. Казалось, еще немного - и она потеряет сознание.

Внезапно Мишель открыла глаза.

- Нет! - крикнула она. - Нельзя! Нельзя! Неправильно!

Агенты переглянулись, мать девочки умоляюще посмотрела на Молдера..

- Что неправильно? - мягко спросил профессор Спитц.

Девочка ничего не ответила. Она тяжело дышала, взгляд у нее был как у затравленного зверя.

- Успокойся, милая. Поверь мне, все будет в порядке.

- Нет! Не могу! Нельзя!

Мать Мишель вскочила. Доктор Браун выбежала из-за перегородки и бросилась к Молдеру.

- Это издевательство над ребенком, агент Молдер!

- Профессор Спитц провел сотни сеансов гипноза, - сказал Молдер. - Он знает что делает.

- У девочки может быть шок!

- По-вашему, лучше пичкать ее торазином?

Из-за перегородки донесся крик:

- Больно! Мама, мамочка!

Синтия Бишоп не выдержала. Она оттолкнула Молдера, кинулась за перегородку и крепко обняла дочь.

- Мама здесь, милая. Успокойся. Я люблю тебя. - Женщина повернулась к профессору Спитцу: - Оставьте нас в покое! Слышите, вы!

Скалли пошла проводить Бишопов. Молдер остался в холле. Прислонился спиной к стене, закрыл глаза и замер в такой позе.

Впрочем, расслабиться толком не удалось - Скалли вернулась слишком быстро.

- Уехали, - сообщила она.

Молдер открыл глаза.

- Ты понимаешь, что мы вплотную подобрались к разгадке?

Скалли кивнула.

- Придется повторить сеанс.

- Миссис Бишоп не согласится ни за какие деньги.

- Значит, нужно ее переубедить, - отрезал Молдер.

- Каким образом? И вообще, что ты хочешь узнать?

- Правду, - честно ответил Молдер. - Я хочу выяснить, что же на самом деле произошло девять лет назад и как именно погиб Чарли Моррис.

Скалли криво усмехнулась:

- Правду мы узнаем, когда найдем Фиоре.

- Если найдем, - поправил Молдер, - и если он еще жив. Скалли, ты же видела, что случилось в кабинете Спитца!

Скалли взмахнула рукой.

- Я видела несчастную маленькую девочку, которая непонятно как связана с Чарли Моррисом, и не более того!

На Молдера ее горячность не произвела ни малейшего впечатления.

- Все улики указывают на то, что Мишель Бишоп и есть Чарли Моррис, сказал он. - Разве что без усов.

- Прекрати паясничать!

- Прекращу - если ты согласишься признать очевидное.

Скалли помолчала.

- Допустим, произошло чудо, и мать девочки согласилась на повторный сеанс. Допустим, мы выяснили все что хотели. А дальше? Ни один суд не примет доказательств, основанных на таких уликах. Нас просто засмеют. Это ты понимаешь?

8